[젊은 층의 시선으로 바라본 대한민국 전통 시장 1]
[젊은 층의 시선으로 바라본 대한민국 전통 시장 1]
  • 용현여자중학교 3학년 손주희 기자
  • 승인 2019.10.02 21:18
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

역사와 전통, 문화의 공존 인천 신포국제시장

Coexistence of History, Tradition, and Culture Incheon Sinpo Gukje Market

 

재래시장이라고도 부르는 전통 시장은 상인들이 모여 물건을 판매하는 전통적 구조의 시장을 의미한다. 밥매거진은 주민들에게 사랑 받으며 오랜 시간 자리를 지킨 각 지역의 전통 시장을 취재했다. 젊은 층의 시선으로 바라보는 대한민국의 전통 시장은 어떨까? 첫 번째 시장은 인천광역시의 ‘신포국제시장’이다.

 

신포국제시장 입구(Entrance to Sinpo Gukje Market)
신포국제시장 입구(Entrance to Sinpo Gukje Market)

 

Traditional market, also referred to as conventional markets in Korea, aremarkets where merchants gather and sell their merchandise in a traditional setup. Bop Magazine visited traditional markets in various regions that have been frequented by the local residents and stayed in their places for longperiods of time. How do young people view Korean traditional markets? The first market we cover is Sinpo Gukje Market in Incheon.

신포국제시장이 위치한 인천 중구는 1883년 개항한 이래 항구 중심으로 빠르게 발전한 우리나라 해상 교통의 요충지이며, 현재는 육상 교통까지 발달하여 접근성이 매우 좋은 지역이다. 신포국제시장은 인천에서 가장 오래된 근대적 상설 시장으로, 개항 이후 외국인들이 몰려들면서 이들의 생활을 지원하는 시장으로 형성되었다고 한다. 당시 중국인과 일본인을 비롯해 여러 외국인들이 찾는 시장이었기 때문에 국제시장이라는 이름이 붙었다.

Jung-gu in Incheon, where Sinpo Gukje Market is located, developed rapidly as the center of Korean maritime transportation since Korea opened its doors to the world in 1883. Today, ground transportation also developed in the region, enhancing its accessibility. Sinpo Gukje Market is the oldest modern permanent market in Incheon, and was created as a market to support lifestyles of foreigners when they flocked to Incheon when the ports opened. Its name “Gukje,” meaning “international,” is in reference to many foreigners including Chinese and Japanese people who visited the market at the time.

 

신포동 푸성귀 전 동상(Sinpo-dong Puseonggwi Market statue)
신포동 푸성귀 전 동상(Sinpo-dong Puseonggwi Market statue)

 

신포국제시장은 동인천역 남쪽에 자리 잡고 있는데, 개항 이후 이 근처에 청나라와 일본의 조계지가 형성되고 이를 바탕으로 다른 시장에 비해 외국인을 상대로 한 상업이 발달했다고 한다. 이후 일제 강점기를 거치며, 인천에서 가장 번성한 지역으로 발전했다. 동인천역 북쪽에 있던 시장들이 일본인들에게 밀려나 고단한 삶을 살았던 가난한 한국인을 대상으로 하는 시장이었다면, 남쪽에 있던 신포국제시장은 상대적으로 부유한 계층의 사람들을 중심으로 성장해 왔다고 할 수 있다.

Sinpo Gukje Market is located south of Dongincheon Station. Chinese and Japanese treaty settlements were formed after the port opened, and based on this environment the region experienced a boom in commerce for the foreigners. Through the time when Japan occupied Korea, this area developed into the most prosperous place in Incheon. Markets north of Dongincheon Station served poor Korean people who led impoverished lives, pushed out by Japanese people in the city, while Sinpo Gukje Market on the south side of the station grew thanks to the patronage of relatively wealthier people.

 

근대 역사 안내도(Panel about the modern history)
근대 역사 안내도(Panel about the modern history)

 

신포국제시장의 역사

History of Sinpo Gukje Market

신포국제시장은 개항장이었던 중구 신포동에 개설되었다. 당시에는 채소 시장, 어시장, 육류 시장 등으로 구분이 되어 있었다. 이들은 보통 한 곳에 머물지 않고 이리저리 돌아다니며 물건을 팔았기 때문에, 시장이 성장하는 데에는 한계가 있었다고 한다.

Sinpo Gukje Market was opened in Sinpo-dong in Jung-gu, where the port opened. At the time, the market was divided into sections for vegetables, fish, and meat. Because merchants back then did not stay in one place, and moved around to sell their goods, it was difficult for the market to grow beyond a certain size.

현재 신포국제시장의 전신이 된 것은 중국인들이 모여 운영했던 채소 시장 ‘푸성귀 전’이다. 당시 푸성귀 전에는 중국인 화농들이 배추, 무, 마 등의 채소를 파는 점포가 20개 정도 있었고, 그곳에 채소를 사러 오는 사람들은 대부분 일본인들이었다. 이러한 이유로 푸성귀 전에서는 중국어, 일본어, 한국어를 뒤섞어 사용했고, 규모는 작지만 현대 국제시장의 모습이 나타나는 공간이었다. 신포국제시장 중앙 칼국수골목 안에는 당시 푸성귀 전의 모습을 재현해 놓은 조형물이 있어, 당시의 시장 풍경을 조금이나마 알 수 있게 해 두었다.

Sinpo Gukje Market is based on Puseonggwi Market, a vegetable market formed by the Chinese people. Chinese farmers came to Puseonggwi Market to sell cabbage, radish, and yam in about twenty stalls, and most of their clients were Japanese. Because of this, the people visiting this area used Chinese, Japanese, and Korean to communicate, giving rise to the modern form of Gukje Market, albeit in a smaller scale. Kalguksu Alley at the center of Sinpo Gukje Market has a sculpture that represents a scene from Puseonggwi Market of the past, giving a glimpse of the history of the place.

이때까지만 해도 시장에서 판매되는 채소의 대부분은 중국인들이 농사지은 것이었고, 한국인들이 채소를 재배하게 된 것은 한국 전쟁 이후로 추정된다. 중국인들이 푸성귀 전의 주도권을 잃어 버린 것은 한국 전쟁 때로, 전쟁으로 인해 신포국제시장이 벽만 남은 채 모두 파괴되면서 본래의 모습을 잃었다고 한다.

Back then, most of the vegetables sold in the market were cultivated by Chinese, and it is thought that Koreans began growing crops after the Korean War. Chinese people lost their lead in Puseonggwi Market during the Korea War, when Sinpo Gukje Market was destroyed all but walls.

 

신포국제시장 내 수선골목(Clothing mending alleyway in Sinpo Gukje Market)
신포국제시장 내 수선골목(Clothing mending alleyway in Sinpo Gukje Market)

 

오늘날 신포국제시장

Sinpo Gukje Market Today

신포국제시장은 동인천역과 연안을 잇는 도로 옆에 위치해 있다. 세 골목으로 나뉘어 있으며, 각 골목 양쪽으로 다양한 상점들이 줄지어 자리 잡고 있다. 반찬골목, 생선골목, 수선골목, 칼국수골목, 다문화음식골목 등 판매하는 품목에 따라 골목이 나뉘어져 있어, 처음 시장을 방문하는 사람도 편리하게 시장을 이용할 수 있도록 했다.

Sinpo Gukje Market is located next to the road that connects Dongincheon Station and the coastline. It is composed of three alleyways, where various stalls and stores are located. The alleyways feature clusters of stores that sell side dishes, fish, clothing mending services, kalguksu (knife-cut noodles), and multicultural foods. They are arranged in a way that is easy for even first-time visitors to find various items.

 

신포국제시장 내부(Inside of Sinpo Gukje Market)
신포국제시장 내부(Inside of Sinpo Gukje Market)

 

무엇보다 신포국제시장은 다양한 음식으로 유명하다. 그중에서 가장 유명한 것은 닭강정이다. 시장 안을 다니다 보면 곳곳에 위치한 닭강정 가게들을 쉽게 확인할 수 있다. 닭강정을 사기 위한 줄이 시장 밖까지 이어지는 것을 볼 수 있다. 시장의 역사적 배경 때문인지 이국적인 먹거리도 유명하다. 중국식 만두와 공갈이 대표적이다. 근처에 위치한 차이나타운에서도 비슷한 음식들을 맛볼 수 있다. 이외에도 쫄면, 순대, 찐빵 등이 유명하다.

More than anything else, Sinpo Gukje Market is renowned for its diverse foods. Dakgangjeong (Korean fried chicken) is the most famous out of all food items, however. Many dakgangjeong places stalls can be found in the market, some of which have lines of customers extending out of the market. Probably because of the historical background of the market, exotic foods are abundant in the market as well. Chinese dumplings and gonggalbbang (empty bread) are representative of such food items. Similar foods can be found in the nearby chinatown as well. jjolmyeon (spicy noodles), sundae (Korean sausages), and jjinbbang(buns) are also foods famous in Sinpo Gukje Market.

 

 

 

 

시장 내에 있는 신포국제시장 지원 센터에는 수유실, 라커 룸, 무료 PC 등의 편의 시설, 한복 체험관 등이 있어 시장 방문객이라면 누구나 이용이 가능하다. 입구에는 시장 지도와 이벤트 안내문 등이 비치되어 있으며, 일부 자료는 외국어로 번역되어 있다. 평일 오전 9시부터 오후 6시까지 운영한다.

The support center at Sinpo Gukje Market has a nursing room, locker rooms, free PC service, and other convenience facilities, as well as a traditional Korean experience hall that can be used by all market visitors. At the entrance of the market there is a map and a bulletin board for various events. Some of the materials are translated into foreign languages. The center is open from 9:00AM to 6:00PM.

 

개화산책 스탬프 투어(Modern Era Stamp Tour)
개화산책 스탬프 투어(Modern Era Stamp Tour)

 

인천 중구청과 신포국제시장 지원 센터는 개화산책 스탬프 투어를 진행하고 있다. 신포국제시장을 비롯해 송월동 동화마을, 짜장면박물관, 인천개항박물관, 눈꽃마을을 돌아다니며 스탬프 투어 소책자에 도장을 찍는 이벤트다. 도장을 전부 찍어 신포국제시장 지원 센터로 가져가면 기념품을 받을 수 있다.

Jung-gu District Office and Sinpo Gukje Market support center host Modern Era Stamp Tour of the market and surrounding areas. Participants can visit Sinpo Gukje Market, Songwol-dong Fairytale Village, Jjajangmyeon Noodle Museum, Incheon Open Port Museum, and Nunkkot Village and receive a stamp for their stamp tour booklet. Visitors who collect all stamps can receive a small prize at the Sinpo Gukje Market support center.

신포국제시장은 홈페이지도 운영하고 있다. 홈페이지에는 시장 지도와 품목별 점포, 시장의 역사 등이 제공되고 있다. 시장을 방문하기 전에 참고하면 좋을 것이다.

Sinpo Gukje Market also operates a website, which provides a map and information about the stalls and the history of the market. It is a good source of information before visiting the market.

 

신포국제시장 지원 센터(Sinpo Gukje Market support center)
신포국제시장 지원 센터(Sinpo Gukje Market support center)

 

신포국제시장

홈페이지 sinpomarket.com

가는 방법

다른 지역에서 신포국제시장에 가려면 1호선 동인천역을 거치는 것이 가장 편하다. 동인천역에서 남쪽으로 지하상가를 따라가다 보면 얼마 지나지 않아 신포국제시장에 도착할 수 있다.

 

Sinpo Gukje Market

Sinpo Gukje Market website sinpomarket.com

Directions to

Sinpo Gukje Market

The easiest way to get to Sinpo Gukje Market from another area is to use Dongincheon Station on Line 1. Visitors can walk south from the station along the underground mall to get to Sinpo Gukje Market.

 

함께 들러 볼 만한 곳

Other Places to Visit

신포국제시장이 위치한 인천 중구에는 다양한 관광지가 있다. 신포국제시장과 함께 들러 볼 만한 장소를 몇 군데 골라 보았다.

Jung-gu in Incheon, the home of Sinpo Gukje Market, has various tourist attractions. Here are some of the places to visit along with Sinpo Gukje Market.

첫 번째는 최근 TV 프로그램 <백종원의 골목식당>에 나와서 유명세를 타고 있는 ‘신포청년몰 눈꽃마을’이다. 눈꽃마을은 주로 청년들이 운영하는 다양한 음식점으로 구성되어 있다. 구입한 음식을 먹을 수 있는 공간이 따로 마련되어 있고, 자유롭게 버스킹을 즐길 수도 있어 최근 많은 방문객의 사랑을 받고 있다. 눈꽃마을의 몇몇 가게들은 줄을 서서 먹을 정도로 인기가 많기 때문에, 늦은 오후에 방문한다면 원하는 음식을 먹지 못할 수도 있다.

 

신포청년몰 눈꽃마을(Sinpo Youth Mall Nunkkot Village)
신포청년몰 눈꽃마을(Sinpo Youth Mall Nunkkot Village)

 

The first place is Sinpo Youth Mall Nunkkot Village, made famous when it was featured in the TV program Baek Jong-won's Alley Restaurant. Nunkkot Village is composed of various restaurants operated mostly by young people. There is a separate space to enjoy the purchased food, and people can play and enjoy music freely in the location, which is drawing in more visitors. Some restaurants in Nunkkot Village are very popular with long lines of customers, and as such visitors going in late afternoon may not be able to enjoy the food they want.

두 번째는 차이나타운이다. 신포국제시장에서 도보로 15분 정도 이동하면 차이나타운에 도착한다. 탕후루, 전병, 짜장면 등의 중국 음식과 신기한 중국 물건 등을 판매하는 상점이 많아 색다른 경험을 할 수 있다. 차이나타운 활성화를 위한 공간인 한중문화관이 있어 한국과 중국의 문화·역사 등을 비교해 볼 수 있으며, 중국 전통 의상 체험 등의 다양한 문화 체험 활동도 가능하다.

 

한중문화관(Korea-China Culture Center)
한중문화관(Korea-China Culture Center)

 

The second location is chinatown, which is located about fifteen minutes away from Sinpo Gukje Market on foot. It provides an exotic experience, with Chinese food such as tanghuru (Chinese snack), jeonbyeong (Chinese pancake), and jjajangmyeon (black bean noodles), as well as novelty Chinese items. Korea-China Culture Center, built to vitalize the chinatown, provides a comparison of the two countries’ culture and history, in addition to various cultural activities including traditional Chinese clothing.

세 번째는 인천아트플랫폼이다. 근대 개항기 건축물을 이용한 문화 예술 창작 공간인 이곳은 전시, 공연 등을 통해 시민과 예술가들을 위한 공간으로 자리 잡고 있다. 또한, 아름다운 외관으로 드라마, 영화 촬영지로도 자주 이용된다. 실제로 인천아트플랫폼 내부를 걷다 보면 다양한 예술 작품을 볼 수 있다. 우리가 길을 걸어 다니며 흔히 보는 배수구와 같이 작은 것들도 하나하나 작품으로 꾸며 놓았기 때문에 시간을 여유롭게 두고 천천히 둘러보는 것을 추천한다.

 

인천아트플랫폼(Incheon Art Platform)
인천아트플랫폼(Incheon Art Platform)

 

The third place is Incheon Art Platform. Located in arenovated modern building from when the port was opened, this culture and art creativity space is for citizens and artists to enjoy and provide exhibitions and performances. Also, many TV dramas and movies were filed there because of the beautiful appearance. Various artwork is featured in the building as well. Even the smallest things such as drainage are decorated as art, and as such visitors are recommended to take their time and slowly enjoy the space.

 

인천 차이나타운 입구(Entrance to Incheon Chinatown)
인천 차이나타운 입구(Entrance to Incheon Chinatown)

 

 

애관극장(Aegwan Theater)
애관극장(Aegwan Theater)

 

 

마지막은 애관극장이다. 신포국제시장 정문에서 횡단보도 하나만 건너면 찾을 수 있다. 애관극장은 100여 년의 역사가 깃든 곳으로, 한국 전쟁 중 소실되었으나 이후 신설되었다. 현재까지도 사람들이 편리하게 이용될 수 있도록 리모델링되어 운영하고 있다.

The last place is Aegwan Theater. It is just a crosswalk away from the main gate of Sinpo Gukje Market. It is a place with a century of history, and it was lost during the Korean War, but rebuilt afterwards. It was remodeled later to provide more convenience to visitors who visit the theater to this day.

 

인천 중구청 앞 벽화(Mural in front of Jung-gu District Office)
인천 중구청 앞 벽화(Mural in front of Jung-gu District Office)

 

젊은 층의 시선으로 바라본 신포국제시장

Sinpo Gukje Market from the Perspective of Young People

취재를 위해 직접 시장을 돌아다녀 보니 기존의 다른 시장에 비해 즐길 거리, 먹거리 등이 다양해서 관광객들이 찾기 좋은 시장이라고 생각했다. 시장 주변에 들러 볼 만한 곳도 많이 있어서 더욱 좋다. 다만 신포시장부터 주변 관광지까지의 거리가 생각보다 멀기 때문에 시간을 넉넉히 잡고 구경하는 것이 좋을 것 같다. 또한, 기존에 인천 지역에 살거나 그 지역에 익숙한 사람이라면 길을 찾기 쉽겠지만, 워낙 동네가 넓기 때문에 다른 장소로 가는 길을 찾기 어려울 수도 있다. 그렇기 때문에 시장과 원하는 관광지를 함께 둘러볼 수 있는 투어 코스를 정해 두고 가면 시간도 단축할 수 있고, 공간 자체도 훨씬 더 즐길 수 있을 것이라고 생각한다. 기존에 기자가 생각한 시장은 젊은 층이 이용하기에 적절하지 않은 곳이었는데, 이번에 취재한 신포국제시장은 기자와 비슷한 연령대의 젊은 층도 충분히 즐겁고 편리하게 이용할 수 있도록 되어 있기 때문에 인천을 방문할 일이 있다면 한 번 방문해 보는 것도 좋을 것이다.

Walking around the market for this report, I found many things to enjoy and eat and thought that it is a good place for tourists to visit. I enjoyed it even more because there are many places to visit around the market. However, because Sinpo Market is quite far from nearby tourist attractions, it would be good to schedule more time when planning a tour of this area. Also, the market is easy to find for people live in or are familiar with Incheon, but because the area is so large, it may be difficult for tourists to find the path to other locations. As such, determining a tour course including the market and other surrounding attractions in advance will save time and improve the experience overall as well. I thought that Sinpo Gukje Market will not be good for young people to enjoy, but during my research for this report, I found that it was made for young people to enjoy comfortably. It would be a good place to visit for people who travel to Incheon.

 

※ 본 기획 취재는 밥매거진이 (사)한국잡지협회의 지원을 받아 작성하였습니다.

※ This special report was made possible by the support from the Korean Magazine Association.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.